 |
 |
翻訳のお仕事にご興味をお持ちのあなたへ、メルマガ(全2回)をお届けします
お気軽にお申し込みください。
 第一回
Richな翻訳家とPoorな翻訳家
 第二回
翻訳の時給はどれくらい?
週1回配信 全2回
|

|
|
|
 |
|
| 外人講師の国籍は、米国をはじめ、英国、カナダ、ニュー・ジーランド、オーストラリアなど、英語圏の講師たちで構成されているといえるでしょう。
特に優れたチェッカーには、Mr.ウオード・ニューマン(USA),Mr.ケビン・ウイリアム(カナダ〉、Mr.ネイサン・パルマ(ニュージーランド), Mr. リチャード・ジョーンズ(イギリス),Mr.チャック・ゲルハート(USA)。
彼らは通信教育の添削だけでなく、傘下のプロ翻訳部の企業からの、各種分野からの翻訳もチェックしているという強者です。 |
 |
 |
最後に挙げたC.ゲルハート先生は、明朗闊達で緻密な考察力のある米人。
TVのCMにも出演している人気者で、Master of Science in Philosophy でもあり、ビジネス用語のほかテクニカル関連語にも強い講師です。国連大学でのEducation for Tomorrow という講演のチェックもプロ翻訳部で行いました。 |
|