今のままでは大丈夫?とお悩みの方に朗報!
TOP 無料診断 コース紹介 添削例 講師 受講者の声 BESとは? 会社案内 お問い合わせ
翻訳のお仕事にご興味をお持ちのあなたへ、メルマガ(全2回)をお届けします
お気軽にお申し込みください。
第一回
Richな翻訳家とPoorな翻訳家
 
第二回
翻訳の時給はどれくらい?

週1回配信 全2回



 
BESのコースはあなたの目的や英語能力に合わせて選択できます
(難易度を★印で表しています。多くなるほど難度が高くなります)

テクニカルの表現翻訳でビジネス英語能力をアップさせるなら、コレ!
・構文強化翻訳講座 Gコース
メーカー系、テクニカル系のビジネスレターに慣れたい人にオススメのコースです。
将来翻訳のプロを目指す人も必須!
短文和訳の強化で、長文読解も突破!
・短文完熟翻訳講座 Dコース
このコースは実務商業文で構成されているので、実務英語の強化に役立ちます。
頻度の高いビジネス用語もどんどん出ますので、学習すればするほどビジネス英語力アップにつながります。

ビジネスをはじめ、社会人として必要な知識を取得したい人、必見!
・慣用句応用翻訳講座  B1コース B2コース
社会人として必要な政治、経済、社会生活など広範囲に及ぶ表現の訓練コース。
指定された慣用句を活かして訳文を完成するので、英語のライティングの向上も!
両方のコースで225の高頻度慣用句を学習。
B2はB1より少しレベルが高いコースです。
テクノロジー翻訳を修得するスペシャルコース!
・セールス・テクノ翻訳講座 Cコース
ビジネス英語とテクニカル英語を同時に学んで翻訳力アップ。
毎回セールス向き5題、テクニカル向き3題が出題されます。

長文翻訳に精通するなら、コレ!
・準プロレベル講座 A1コース A2コース
両コースとも長文の文書翻訳。
A1コースでは、ビジネスレター、報告書、契約書、マニュアルなどビジネスで役立つ英語力アップを図っています。
A2コースはA1コースと同レベルで、二つのコースを取得すると、翻訳プロの前段階レベルに到達します。

翻訳プロの最終仕上げ!これであなたも翻訳プロに!
・プロレベル講座 Jコース
A1かA2コースを優秀な成績で卒業した人の次なるステップ。
歴史的、文化的背景のある比喩表現など、翻訳のプロの最終仕上げとしての能力がここで培われます。

受講費用

・入学金 0円(1万5000円が同額の特別奨学金が出るため0円)

・受講料(税込み) 22回分
★G・D・B1・B2・C・A1・A2・Jの各コース
1コースのみ 5万5000円
2コースセット 10万円
3コースセット 15万5000円
4コースセット 20万円


★K・Mコース 30回分
1コースのみ 7万2000円
2コースセット 13万9000円


※詳細はお電話でお問い合わせください。
問い合せ先:03-5820-2194
(平日9:00〜21:00、土日祭日9:00〜16:30)
事務局休み:日曜・祭日/年末年始(12/23〜1/9)


経産大臣認可 (社)日本翻訳連盟 法人会員
BES ビジネス教育学会
東京都千代田区岩本町1-8-1
TEL:03-5820-2194 FAX:03-5820-2195 FAX:03-3866-3335